Laryngeal maske Airway til engangsbrug
Pakning:5 stk/kasse. 50 stk/karton
Kartonstørrelse:60x40x28 cm
Produktet er velegnet til brug hos patienter, der har behov for generel anæstesi og akut genoplivning, eller til at etablere kortsigtede ikke-deterministiske kunstige luftveje for patienter, der har brug for vejrtrækning.
Dette produkt i henhold til strukturen kan opdeles i almindelig type, dobbelt forstærket type, almindelig type, dobbelt forstærket fire typer. Den almindelige type ventilationsrør, dækposebeslag, oppusteligt rør, indikerende airbag, led og oppustelig ventil; forstærket med ventilationsrør, dækposestik, et beluftningsrør. Indikation af luftstyrestangen, (kan ikke), og fælles ladeventil; dobbelt ordinær type af ventilationsrør, drænrør, dækposebeslag, oppusteligt rør, indikerende airbag, samling og oppustelig ventil; dobbeltrør forstærket med ventilationsrør, drænrør, dækposebeslag, oppusteligt rør, indikator airbag, forbindelseshylsterpude, styrestang (nr), samling og en ladeventil. Styrk og dobbeltforstærket larynxmaske på indervæggen af luftrøret med produkter af rustfrit ståltråd. For at styrke ventilationsrøret, drænrøret, dækposens forbindelsesstykke, forbindelseshylsteret, det oppustelige rør, airbaggen vedtager instruktioner lavet af silikonegummimateriale. Hvis produktet er sterilt; ring Ilt-ethan-sterilisering, ethylenoxidrester skal være mindre end 10μg/g.
Model | Almindelig type, forstærket type, | |||||||
Specifikationer (#) | 1 | 1.5 | 2 | 2.5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Maksimal inflation (Ml) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
Gældende patient / kropsvægt (kg) | Neonatus<6 | Baby 6-10 | Børn 10-20 | Børn 20-30 | Voksen 30-50 | Voksen 50-70 | Voksen 70~100 | Voksen >100 |
1. LMA bør kontrollere med specifikationerne for produktmærkning.
2. At udsuge gassen i luftvejen i larynxmaskens luftvej, så hætten er helt flad.
3. Påfør en lille mængde almindeligt saltvand eller vandopløselig gel til smøring på bagsiden af halsdækslet.
4. Patientens hoved var let tilbage, med venstre tommelfinger ind i patientens mund og træk i patientens kæbe, for at udvide mellemrummet mellem munden.
5. Brug højre hånd til at holde pennen, der holder larynxmasken, for at stille pegefingeren og langfingeren til rådighed mod dækslets forbindelseslegeme og ventilationsrøret larynxmasken, dæk munden i retning langs underkæbens midtlinje , tungen stikke ned pharyngeal LMA, indtil ikke længere gå så langt. Kan også bruge omvendt metoden til at indsætte larynxmaske, bare dække munden mod ganen, vil blive placeret i munden til halsen i bunden af larynxmasken og 180O efter rotation, og fortsæt derefter med at skubbe larynxmasken ned , indtil kan ikke presse så langt. Når du bruger den forbedrede eller ProSeal larynxmaske med styrestang,styrestangen kan indsættes i lufthulen for at nå den angivne position, og indføringen af strubehovedetmaske kan trækkes ud efter indsættelse af larynxmasken.
6. I bevægelse før den anden hånd forsigtigt med fingerpresning for at forhindre larynxmaske luftvejskateter forskydning.
7. Tilslut åndedrætskredsløbet i henhold til den nominelle afgift for at dække pose fyldt med gas (luftmængden må ikke overstige det maksimale påfyldningsmærke), og vurder, om god ventilation, såsom ventilation eller obstruktion, skal i henhold til trinnene for genindsættelse af larynx maske.
8. For at bekræfte positionen af larynxmasken er korrekt, skal du dække tandpuden, fast position, opretholde ventilation.
9. Halsdækslet trækkes ud: luften bag luftventilen på sprøjten med sprøjten uden nål trækkes ud af halsdækslet.
1. Patienter, der var mere tilbøjelige til at have fuld mave eller maveindhold, eller som havde en vane med at kaste op og andre patienter, der var tilbøjelige til at få refluks.
2. Unormal forstørrelse af patienten med blødning i luftvejene.
3. Potentialet for patienter med luftvejsobstruktion, såsom ondt i halsen, byld, hæmatom osv.,
4. Patienten er ikke egnet til brugen af dette produkt.
1. Før brug skal være baseret på alder, kropsvægt af forskelligt valg af den korrekte model specifikationer og opdage, om posen lækker.
2. Kontroller venligst før brug, såsom fundet i enkelte (emballage) produkter har følgende betingelser, forbuddet mod brug af:
a) Effektiv sterilisationsperiode;
b) Produktet er beskadiget eller har et fremmedlegeme.
3. Brug bør observere patientens thoraxaktivitet og auskultation af bilateral åndelyd for at bestemme ventilationseffekten og afslutte eksspiratorisk kuldioxidmonitorering. Såsom opdagelsen af thorax eller dårlig eller ikke-fluktuerende amplitudesvingninger høre lækagelyden, bør straks trække larynxmasken, efter fuld ilt igen efter implantation.
4. Positivt tryk ventilation, luftvejstrykket bør ikke overstige 25cmH2O, eller være tilbøjelig til at lækage eller gas i maven.
5. Patienter med larynxmaske bør faste før brug for at undgå muligheden for anti-flow-induceret aspiration af maveindhold under positivt tryk ventilation.
6. Dette produkt er ethylenoxidsterilisering, sterilisering er gyldig i tre år.
7. Når ballonen er oppustet, bør ladningsmængden ikke overstige den maksimale nominelle kapacitet.
8. Dette produkt til klinisk brug, drift og brug af medicinsk personale, efter destruktionen.
[Opbevaring]
Produkter bør opbevares i en relativ luftfugtighed på ikke mere end 80%, temperaturen er ikke mere end 40 grader Celsius, ingen ætsende gasser og god ventilation i rent rum.
[Fremstillingsdato] Se etiketten på den indre emballage
[udløbsdato] Se indvendig emballageetikett
[Specifikationens udgivelsesdato eller revisionsdato]
Udgivelsesdato for specifikation: 30. september 2016
[Registreret person]
Producent: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD